On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
NEW! Впервые в истории мировой педагогики: ЗАОЧНЫЕ КУРСЫ ПОСТАНОВКИ ТЕХНИКИ АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ - ПУТЕВКА В ВЫСШИЕ СЛОИ ОБЩЕСТВА! Смотрите описание на странице: http://www.shestov.ru/thelittleprince.html

ВАЖНО! В связи с многократным увеличением продаж нелегальных копий курсов Шестова по торговым точкам всей России, для того, чтобы читать закрытые темы, в которых обсуждаются наши учебные материалы и консультироваться по методике занятий по заочным курсам, нужно сообщить нам, по адресу: regDOTshestov@gmailDOTcom, Ваш номер курса (любой версии) и Ваш "ник", который Вы будете использовать для общения на форуме! Также, смотрите на эту тему выступление менеджера нашего нью-йоркского офиса, Мелани Гиббс, в теме: http://supremelearning.forum24.ru/?1-0-0-00000002-000-0-0-1271178208

ВАЖНО! Нелегальные копии курса, которые Вам предлагают с оплатой по SMS скачать в Интернете содержат в себе страшного "трояна", направленного на захват и разрушение компьютера!

Статистика посещений в системе форумов "borda.ru" (см. в нижней части главной страницы) "глючит" (то есть отражается неправильно), что, к сожалению, портит настроение нашим студентам. Хочется всех порадовать: количество посещений в день в десятки раз превышает то, что отображается... :) Смотрите здесь копию страницы форума: http://www.shestov.ru/images/guests1.jpg MG* * * * * * *

А также присоединяйтесь к Михаилу Шестову и Ко в социальных сетях:

http://twitter.com/LearnHowToLearn;

http://vk.com/englishforeverenglish;

http://vk.com/m_shestov;

http://www.facebook.com/mishestov

АвторСообщение
kleo05.05



Зарегистрирован: 29.10.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.09 02:08. Заголовок: Почему "love" читается "лав", а "move" читается "мув"


Clepa
2009-05-01 16:52:05 L McE
That's novel to me!
Try saying "шиншилла", "щит" and "she" out loud.

brow
2009-05-01 23:26:42 Ну вот для меня- слово sh*t- звучит точь в точь как русское "щит" и в этом меня не переубедить :). То есть мне кажется , что слова faSHion и sh*t -имеют разное "ш"

Ъ
2009-05-01 23:50:50 Clepa
Try saying shall and щель.

Shm@x
2009-05-02 00:53:10 Ъ
Try saying shall and щель.
а мягкий знак причем? щел - так и есть

Ъ
2009-05-02 01:23:19 Shm@x
а мягкий знак причем?
В русском слове щель в конце пишется мягкий знак. Так понятно? И он здесь непричем, ибо говорим мы звук "sh"
щел - так и есть
так и пить... Там шэл.

Shm@x
2009-05-02 01:47:27 Ъ
Там шэл
Бесполезный спор. Зависит от диалекта.

Clepa
2009-05-02 08:26:27 Ъ
Clepa
Try saying shall and щель.
Have you actually read the I was answering to?
звук в английском She гораздо ближе к русскому Щ чем к Ш - никакого сомнения.
That's novel to me!
So as you will see now, I'm not saying that SH is
always, in all cases and before all vowel sounds, is pronounced similar to Щ.

Clepa
2009-05-02 08:28:41 brow
Ну вот для меня- слово sh*t- звучит точь в точь как русское "щит" и в этом меня не переубедить :). То есть мне кажется , что слова faSHion и sh*t -имеют разное "ш"
Да, потому что произношение зависит от следующего звука (так устроен голосовой аппарат человека).

Julia
2009-05-03 07:37:52 Возвращаясь к теме, почему love и move читаются по-разному: love происходит от древненанглийского lufu, в корне которого был краткий звук u. В среднеанглийский период краткие u были заменены на письме буквой o, если рядом были буквы с вертикальными штрихами (m, n, v), но читалось по-прежнему /u/. Замена f на v была тоже произведена в среднеанглийский период, а безударное окончание u перешло в нейтральное e (этот процесс был со всеми безударными гласными). Так слово приобрело современное написание love, но читалось /luve/. Примерно в 17 в. произошел процесс делабиализации краткого u (т.е. u перешел в краткий /a/, тогда же и появилась эта фонема в английского языке, ее еще "крышечкой" называют). Плюс окончательная редукция окончания -е. Отсюда появляется /lav/.
Что касается глагола move (в среднеанглийском - movir), оно не является исконно английским словом, было заимствовано из старофранцузского языка. Окончание редуцировалось примерно по такой же схеме, как описано выше, а вот с гласным здесь такая петрушка. Гласный o подвергся так называемому удлинению в открытом слоге, такое происходило со всеми гласными, но сохранилось это удлинение только у гласных /e/, /o/, /a/, поэтому в слове lufu > love, где произносился u, удлинение не сохранило своих результатов. А вот дальнейшее развитие гласных очень сильно зависело от их долготы или краткости. Все долгие гласные подверглись изменению под названием Великий сдвиг гласных. Долгий /o/ закрытый (а именно такой звук был в слове move) по сдвигу перешел в долгий u. Поэтому эти слова по-разному и читаются.
Извините, если утомила таким долгим рассказом. :))

Ь
2009-05-03 08:29:55 Ъ
Вы удивительно грубы, англо-саксы это, кстати, жуть не любят, куда больше, чем русский звук "ш" вместо sh.

Clepa
2009-05-03 09:39:10 Julia
Спасибо за интересное сообщение. Как только Вы все это помните?.. :)

Julia
2009-05-03 14:49:21 Просто я преподаю историю английского языка. :) К тому же, люблю вот такие загадки, почему слова пишутся одинаково, а читаются по-разному. Или наоборот, пишутся по-разному, а читаются одинаково.

Ъ
2009-05-03 20:07:56 Ь
англо-саксы это, кстати, жуть не любят
похоже, что вы с ними на их же территории никогда не встречались.
Julia
Примерно в 17 в. произошел процесс дебилизации краткого u (т.е. u перешел в краткий /a/, тогда же и появилась эта фонема в английского языке, ее еще "крышечкой" называют)
вот только самих англичан забыли об этом предупредить. жил в англии больше двух лет - очень редко эта коробочка проскакивает - в основном только муни, хусбэнд, лув. На севере англии это коробочку вообще произносить не умеют.

Clepa
2009-05-03 21:08:53 Ъ
Не в Йоркшире ли Вы часом жили?
В любом случае, кроме диалектов, существует еще и Standard British/RP, американский английский и пр. Хотя, конечно, Ваша воля рекомендовать человеку говорить [luv] и ['munɪ].

brow
2009-05-05 23:58:00 Вот и англичане с которыми я работаю- большая часть произносят всё через У - Russia, London, money, stuff, lovely. Да- я конечно знаю (теперь), что всё это диалекты. Проблема в том что на норм (Standard English), который мы учили в Инсте- они не говорят (разве что 3 из 20)
А еще меня раздражает glottal stop- есть такая фигня -- звук Т постоянно выкидывают (ну- в соотвествующих местах).
Bottle может звучать как БОУЛ,
What -- wha'
What about a cup of tea? = вобауакапати :) В итоге всех этих "У", glottal stopов и прочих фокусов ----бывает, что можешь не понять простейшую фразу. К акцентам привыкаешь постепенно, но некоторых (черт их подери)- все равно понимаю с третьего раза ::)

Ну а вообще - надо конечно учить Пральный англ-- love-лав move-мув.

Pushkin AS
2009-05-06 00:19:19 Huh, it must be very lonely being you, guys, got none better do than you discuss a stupid question?

a.t.
2009-05-06 00:42:04 Milanya, спасибо за стих :)
А не знаете, где этот стих можно найти в аудио-варианте (с голосом носителя, конечно).
Спасибо)

chaika
2009-05-06 00:59:03 слово sh*t- ... что слова faSHion и sh*t -имеют разное "ш" -- No the SH sound is the same in both. Also, the vowel in the former is not like the vowel in "щит" but closer to that in "шит" (ы) "cшит"

L McE
2009-05-06 10:40:56
Also, the vowel in the former is not like the vowel in "щит" but closer to that in "шит" (ы) "cшит"
Aha!
Так что не надо здесь щей, товарисчи.

Mike
2009-05-06 11:49:18 L McE
Vowel - гласный звук:-) Чайка просто напомнил о распостраненный ошибке - замене короткого английского в слове shit на русское "и", из-за чего слово больше походит на sheet.
Звук [i:] отличается от большей приподнятостью спинки языка к небу, как и Щ от Ш, поэтому [i:] после sh делает его явно больше похожим на Щ. Попробуйте сказать Ш -i:t (sheet), и вы ужаснетесь:-)
А вообще, лучше действительно не пытаться сравнивать звуки, а ориентироваться на оригинальное звучание.

L McE
2009-05-07 10:31:38 Mike
Наверное, не то процитировала.
the SH sound is the same in both
Вчера на BBC World полчаса следила за всеми Ш, ну нигде не заметила близости к Щ.
Я бы просто описала английский звук как более мягкий.
Чайка просто напомнил о распостраненный ошибке - замене короткого английского в слове shit на русское "и", из-за чего слово больше походит на sheet.
???
Там упоминаются
faSHion и sh*t
; к чему относится the former ? Вроде о длине гласных речи не идёт.
Это была реплика на заявление brow
Ну вот для меня- слово sh*t- звучит точь в точь как русское "щит" и в этом меня не переубедить :). То есть мне кажется , что слова faSHion и sh*t -имеют разное "ш"

Mike
2009-05-07 10:41:37 L McE
к чему относится the former ? Вроде о длине гласных речи не идёт.
Чайка писал, что гласный не такой как в слове "щит", а скорее такой, как в слове "сшит". И [i:] отличаются не только (и не столько) долготой, как способом артикуляции.

tommyknocker
2009-05-08 11:02:33 a.t. Чтение стишка нейтивом (британка) могу скинуть на мыло. Хотел тут ссылку опубликовать не дали.
Мои наблюдения: больше похожа на русскую "е", то есть shit = щет, а вот [i:] это уже ближе к русской "и". Но это различие в произношении как раз таки и обуславливается долготой. В короткой букве речевой аппарат просто не успевает выйти на позицию буквы "и".

Василий
2009-11-22 00:54:44 Боже мой, что за странная дискуссия людей, которые ничего не понимают в артикуляции и фонетике? :)

http://www.efl.ru/forum/threads/32507/2/

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Новых ответов нет


Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет